庞巴迪将剩余的A220股权出售给空客和魁北克政府
随着加拿大制造商庞巴迪彻底退出商用飞机业务,空客和魁北克政府接管了其持有的A220剩余股权。
Airbus and the government of Quebec have taken over the remaining Bombardier stake in the A220 program as the Canadian manufacturer completed its exit from the commercial aircraft business.
根据这项立即生效的协议,空客持有的股权从50.1%增至75%,而魁北克政府目前则持有空客加拿大有限合伙公司(空客加拿大)25%的股权。庞巴迪从这笔交易中获得5.91亿美元。魁北克政府较先前增加的16%股权来自“非现金对价”。
The agreement, which is effective immediately, sees Airbus increase its stake from 50.1% to 75% while Quebec now holds 25% of Airbus Canada Limited Partnership (Airbus Canada). Bombardier received $591 million from the transaction. Quebec’s increase from the previous 16% stake comes with “no cash consideration.”
由于面临巨大的财务压力且负债累累,庞巴迪正在寻求能够稳定公司状况的根本措施。庞巴迪已同意将CRJ项目出售给三菱,将Q400涡轮螺旋桨飞机出售给朗维尤航空资本旗下的德哈维兰加拿大公司。2019年晚些时候,势必锐航空系统公司同意购买庞巴迪的飞机结构部件业务,包括位于北爱尔兰、摩洛哥和美国的厂房设施。
With Bombardier under huge financial pressure and burdened by high debt, the company is searching for radical measures that will be able to stabilize it. Bombardier has already agreed to sell the CRJ program to Mitsubishi and the Q400 turboprop to De Havilland Canada, a Longview Aviation Capital subsidiary. In late 2019, Spirit AeroSystems agreed to buy parts of Bombardier’s aerostructures business, including facilities in Northern Ireland, Morocco and the U.S.
该公司还在就剥离庞巴迪运输的铁路业务或公务机部门进行谈判。
The company is also in talks to divest either its train activities in Bombardier transportation or the business aircraft unit.
空客首席执行官Guillaume Faury说:“我们致力于这个了不起的飞机项目,与魁北克政府携手并肩,争取为魁北克和加拿大航空业赢得长期的知名度。”
“We are committed to this fantastic aircraft program and we are aligned with the government of Québec in our ambition to bring long-term visibility to the Québec and Canadian aerospace industry,” Airbus CEO Guillaume Faury said.
魁北克省省长Francois Legault表示:“我为我们的政府能达成这项协议感到自豪。”“尽管上任时在这方面面临重大挑战,但我们已成功保护了在魁北克发展起来的就业机会和杰出专长。我们巩固了政府在合作中的地位,同时恪守不重新投资该项目的承诺。”
“I am proud that our government was able to reach this agreement,” Francois Legault, the Premier of Quebec, said. “We have succeeded in protecting paying jobs and the exceptional expertise developed in Québec, despite the major challenges we faced in this regard when we took office. We have consolidated the government’s position in the partnership, while respecting our commitment not to reinvest in the program.”
“这笔交易助使我们解决了资本结构问题,完成了从商业航空领域的战略退出,”庞巴迪总裁兼首席执行官Alain Bellemare表示,“我们对庞巴迪在商用航空业取得的众多成就和巨大影响感到无比自豪。我们同样为自己以负责任方式退出商业航空、保留就业机会并增强魁北克乃至加拿大的航空航天集群而深感自豪。我们相信,A220项目将在空客和魁北克政府的管理下保持长期成功运营。”
“This transaction supports our efforts to address our capital structure and completes our strategic exit from commercial aerospace,” Bombardier president and CEO Alain Bellemare said. “We are incredibly proud of the many achievements and tremendous impact Bombardier had on the commercial aviation industry. We are equally proud of the responsible way in which we have exited commercial aerospace, preserving jobs and reinforcing the aerospace cluster in Québec and Canada. We are confident that the A220 program will enjoy a long and successful run under Airbus’ and the Government of Québec’s stewardship.”
现在,空客不仅可以在单通道业务上获得大量战略资产,而且不用再受庞巴迪财务限制掣肘。空客已收到A220-100和A220-300的658份订单,目前正在加紧生产。除了位于魁北克米拉贝尔的总装工厂外,空客还在阿拉巴马州莫拜尔筹建另一条A220生产线,这条生产线将在今年晚些时候向达美航空公司交付第一架飞机。全力投产时,莫拜尔每月可生产4架飞机。
Airbus now not only has access to a massive strategic asset in the single-aisle business, but it also no longer is held back by Bombardier’s financial constraints. Airbus has collected 658 orders for the A220-100 and -300 and is in the process of ramping up production. In addition to the original final assembly facility in Mirabel, Quebec, Airbus is also in the process of setting up another A220 line in Mobile, Alabama which is to deliver the first aircraft to Delta Air Lines later this year. Mobile is to produce four aircraft per month when it is in full swing.
重要的是,空客现在也可以考虑进一步投资A220。尤其是,空客正与Breeze Air公司首席执行官David Neeleman就大幅提高飞机航程至4000海里以上(这将使美国的跨大陆和跨大西洋飞行成为可能)一事进行谈判。此外,法航荷航集团等航空公司一直在游说空客生产A220-500机型——可以与波音737-8和自家A320neo机型竞争的A220--300扩展版。分析人士认为,这将大幅降低单位造价。
Importantly, Airbus is now also free to consider investing further in the A220. Among others, Airbus is in talks with Breeze Air CEO David Neeleman about a substantial increase in range for the aircraft to more than 4,000 nm, which would make U.S. transcontinental and transatlantic missions possible. What is more, airlines such as Air France-KLM have been lobbying Airbus to build an A220-500 - a stretched version of the -300 which would compete with the Boeing 737-8 and its own A320neo. It would offer, as analysts believe, substantially lower unit costs.
空客首席商务官Christian Scherer最近表示,这种机型“不是有无的问题,而是何时推出的问题”。
Airbus chief commercial officer Christian Scherer said recently that such an aircraft was “not a question of if, but when.”
A220对空客来说非常重要,因为它使空客能够将A320neo产品家族替代产品定位于180-200座起的高端市场,同时仍然能在窄体飞机市场的低端市场提供最新产品。
The A220 is hugely important for Airbus because it enables it to position an A320neo family replacement upmarket, beginning at 180-200 seats while still being able to offer an up-to-date product at the lower end of the narrowbody market.
作为交易的一部分,魁北克政府将在比最初计划延长三年的时间内继续持有空客加拿大公司的股权,并且至少在2026年之前保持共有方身份。随后,其股份将变成“空客可赎回股份”——从而使空客拥有完全控股的选择权。协议的具体内容和条款细则属于机密,未对外透露。
As part of the deal, Quebec will stick to its shareholding in Airbus Canada for three years longer than initially planned and remain a part-owner until at least 2026. Its shares are then “redeemable by Airbus” – giving it the option for full control. Details and conditions of that arrangement are confidential.
另外,庞巴迪正在向空客旗下的Stelia Aerospace公司出售A220和A330的组件,其中包括A220机型的座舱和后机身。
Also, Bombardier is selling its A220 and A330 work package production to Airbus subsidiary Stelia Aerospace which includes the A220 cockpit and rear fuselage.
《Aviation Daily》为关注商业航空的高管提供真知灼见。每天获取航空公司和机场策略、主要航空公司的数据快照、票价数据以及国际覆盖率。 点击此处查看有关Aviation Daily更多消息 ,并申请产品介绍。