ALG公司的销售总监Lewis Purcell表示,在2018年,澳大利亚和新西兰的飞机维修工程师短缺,该公司在澳大利亚、新加坡、马来西亚和新西兰的办事处面向全球招募工程师。去年该公司短期和长期的飞机改装以及大修业务有所下降,工程师人数也很少。“过去15年来,澳大利亚和新西兰的航空公司通常将大部分维修业务转移到海外,这导致进入该地区市场的工程师数量减少”Purcell指出。

During 2018, Australia and New Zealand experienced a shortage of aircraft engineers, according to Lewis Purcell, sales director of ALG, which recruits engineers and mechanics all over the world from offices in Australia, Singapore, Manila and New Zealand. Last year saw many short- and long-term modification and heavy checks down under, and the pool of engineers was quite small. “With Australian and New Zealand airlines generally sending the majority of their maintenance overseas in the last 15 years, it has resulted in a decrease in the number of engineers entering the market,” Purcell notes.

Purcell观察到,东南亚国家对飞机机械工程师的需求普遍较高。“然而,每个国家都有自己的问题。”例如,新加坡可以提供更高的工资,因此该地区的市场对工程师的吸引力很大,但新加坡对外籍员工工作签证的限制,使得当地航空公司和MRO的需求很难满足。

Southeast Asian countries generally have a strong demand for aircraft mechanics, Purcell observes. “However, each country poses its own unique problem.” For instance, Singapore offers higher salaries, so its attractions are strong. But Singaporean restrictions on working visas for foreign staff make it difficult to meet demand from local airlines and MROs.

除了在中国设立合资企业之外,ALG还在北京、上海和西安设有办事处。Purcell表示,中国的MRO企业、航空公司和OEM制造商都有很好的项目计划,可以将中国本地的合适人选引入航空工程和维护市场。“然而,中国对培训、专家人才和经验丰富的外国从业者的需求很强烈。”特别是对于具有EASA和FAR-145部资质、持续适航性管理、无损检测(NDT)和飞机改装方面专业知识的人才需求更是强烈。

Through a joint venture in China, ALG also has offices in Beijing, Shanghai, and Xi’an. Purcell says Chinese MROs, airlines, and OEMs have good programs for introducing local Chinese candidates to aviation engineering and maintenance. “However, the demand for training, experts and highly experienced foreign personnel is strong.” This is especially true for people with expertise in EASA and FAA Part 145 rules, continuing airworthiness management, non-destructive testing (NDT) and aircraft modification.

无论如何,目前中国在飞机维护市场的薪水足以吸引和留住人才。“中国飞机工程师通常不打算到海外就业,”Purcell说。因此,新加坡和中东等地的高工资“不具有太强的吸引力”。虽然ALG的大本营是亚太和北亚,但它在中东、欧洲和北美也有项目和大量的客户群。

In any case, current Chinese wages are sufficient to attract and retain talent. “Chinese aircraft mechanics generally do not look to move overseas,” Purcell says. So higher pay in places such as Singapore and the Middle East “are not a draw card, yet.” Although ALG’s stronghold is Asia-Pacific and North Asia, it also has projects and a strong client base in the Middle East, Europe and North America.

ALG公司将机械师安排到生产线和基地的维护、发动机、机库、无损检测、设计和改造以及其他专业领域,公司可以把机械师从学徒岗位一直培养到具有工作资质和管理岗位。ALG公司已与欧洲和澳大利亚的培训机构合作,为待业者提供从基本操作到波音787型号资格证的技术提升课程。

ALG placed mechanics in line and base maintenance, engines, workshops, NDT, design and modification and other specialties. It takes mechanics from apprenticeships all the way to licensed jobs and management positions. The company has partnered with European and Australian training organizations to up-skill candidates in courses ranging from human factors to Boeing 787 type courses.

ALG还积极开展自己的学徒计划,聘请刚刚退休或即将退休的人员来培训和指导员工,以保证这些老牌专家的专业知识继续在行业中传承。

ALG is also active with its own apprenticeship programs and engages recent retirees or semi-retirees to train and instruct staff and ensure veteran’s knowledge does not disappear from the industry.