东南亚国家仔细斟酌战斗机的选择

Credit: Sgt. Shane Gidall/Commonwealth of Australia

尽管启动计划的时间尚不清楚,东南亚对战斗机购置的兴趣也在不断增长。印度尼西亚希望拥有更多现役飞机,而菲律宾则打算恢复其战斗机作战能力。虽然并非迫在眉睫,泰国预计将在未来十年进行采购,而马来西亚则专注于轻型战斗机(LCA)。

Interest in fighter acquisitions is bubbling in Southeast Asia, even if the timing of program launches is unclear. Indonesia wants more aircraft of types that it has in service, while the Philippines aims to return to fighter operation. Thailand is expected to make a purchase during the decade, though not imminently, while Malaysia is focusing on light combat aircraft (LCA).

在这些国家中,预算拨款往往很难预测,重大军事采购往往要讨论很久才会付诸实施,其间会经历许多波折和变化。尽管如此,目前机队老化、中国威胁论甚嚣尘上以及经济增长率普遍强于发达国家,支撑了东南亚战机订单的前景。

In each of these countries, budgeting allocations tend to be hard to predict, and major military acquisitions are often talked about long before they come to fruition—with much chopping and changing along the way. Still, prospects of fighter orders in Southeast Asia are supported by the aging of current fleets, the rising threat of China and economic growth rates generally stronger than those of developed countries.

新加坡一向很少发表意见,但却坚持自己的说法,他已经启动采购下一代战机型号洛克希德-马丁F-35闪电的过程。

Singapore, which tends to say little but follows through on what it does say, has begun the process of acquiring its next fighter type, the Lockheed Martin F-35 Lightning.

 

印尼应该是下一个下单的,他已经决定购买洛克希德·马丁公司的F-16战机。

Indonesia should be next in placing an order, and it has decided on the Lockheed Martin F-16.

 

2005年,在最后一架F-5战机退役后,菲律宾战机能力受到折损,F-16V是其恢复战机能力计划的候选机型。根据该多功能战斗机计划,菲律宾空军打算在未来几年购买战机。但是,政府当局尚未确认购置规模。

The F-16V is a candidate for the Philippines’ plan to restore the fighter capability it lost when it retired its last F-5 in 2005. The Philippine Air Force has planned to buy aircraft in this multirole fighter program in the next few years. The government has not confirmed the scale of the acquisition, however.

 

马来西亚皇家空军(RMAF)已被迫放弃取代现有库存的F-5和米格-29战斗机的18架战斗机采购计划;目前预计政府不会在未来10年左右订购战斗机。

The Royal Malaysian Air Force (RMAF) has had to give up plans for 18 fighters to replace F-5s and Mikoyan MiG-29s now in storage; it now does not expect the government to order fighters within about the next 10 years.

 

泰国皇家空军(RTAF)本打算购置更多的“鹰狮” C/D,以增加其现役C/D战机的数量,但如今他们反而着手升级F-5E/F,其中包括现代雷达和空对空导弹。

The Royal Thai Air Force (RTAF) would like to buy more Gripen C/Ds to add to the ones it has in service, but has instead embarked on an upgrade of F-5E/Fs that includes modern radars and air-to-air missiles.

 

这条消息是Bradley Perrett在Aviation Week & Space Technology发表文章的摘要。欲详细了解这些国家的战斗机显著及未来计划,请阅读全文。